[lyrics] The Kiddie - Sayonara Setsuna
a montoon ago I wanted to know what I was saying this song and hoi a page where I could find was the English translation = D
I imagined that said other things .. even the lyrics xDDD coincided
I I thought it was' kowareta kedo Sayonara koi kokoro 'and was actually' Sayonara kowarekake koigokoro no 'D: nothing to do
xDD ~ About the translation was difficult .. estoi here three hours ago (? ok no xD But it was difficult .-.
lyrics jap-eng: Nautiljon.com
The timing of the bye
These are ordinary circumstances
Everything you share is cold, I understand and I laugh
Repeats every day and the place where
estoi gradually narrows until it disappears
I disappear from the reality that has dreams
sudden and I do not understand myself, because I was
'Adios'
broken love Even if I could put it in a dream I understand that no estoi
satisfied
But if I do it again this way, so wishes again
After all will not last forever
Love is just a word
Say it is painful, it is difficult
The 134 ° line through the darkness tonight is the engine roar
No matter what the future is like playing with building blocks of toy
starting to tear from first time I realized its limits
'Adios' broken love
always think someone else
I understand that I am not satisfied, although we were approaching
you I was waiting for ages
kindly
To say I want to be together forever
I should be able to not return to the dreamy girl
'Adios'
broken love To have such a dream
understand that I am not loved, it is still sad
But its okay if I can turn back
So. let me say 'Adios'
0 comments:
Post a Comment